スニーカーって英語でそのまま通じる?正しい英語表現と英語圏の国によって違う言い方

アイキャッチスニーカー英語

一口に「スニーカー」と言っても英語圏では国によって呼び方が変わります。

アメリカでは一般的に’sneakers’と表現され、日常のカジュアルなシューズとして親しまれています。

イギリスでは’trainers’と呼び、スポーツやフィットネスを意識したスタイルを指すことが多いです。

また、オーストラリアでは’runners’や’tennis shoes’といった表現が使われることもあり、地域によってはその他のバリエーションが存在することも驚きです。

スニーカーを表す英語は英語圏の中でも文化やファッションの違いを映し出しており、それぞれの国の言語使用に根ざした特色を持っています。

旅行や国際的なコミュニケーションの際には地域特有の表現を知っていると便利です。

一つのアイテムがさまざまな呼び名で国際的に交流される様は、言葉の多様性と背景にある文化の違いを色濃く示しています。

おすすめのオンライン英会話ランキング44社徹底比較!【2024年最新】

スニーカーは英語で通じる?

スニーカーを英語で説明する際は地域によって異なる表現を用いることが重要です。

アメリカ英語では「sneakers」と呼ばれる一方で、イギリス英語では「trainers」という言葉が一般的に使用されます。

また、オーストラリアやニュージーランドでは「runners」とも呼ばれているため、コミュニケーションを取る相手の国籍に合わせて適切な語彙を選択する必要があります。
今流行りのスラング?「savage」の意味や使い方を徹底解説!

スニーカーはアメリカ英語だと少し違う

「スニーカー」という言葉は和製英語の表現であり、そのまま英語に訳すと少し違和感があるかもしれません。

アメリカでは「sneakers」という単語が一般的で、通常は複数形で使用されます。

英語では靴を指す際には右足と左足のセットを指すため、単数形よりも複数形が自然とされています。

「sneakers」をそのまま使った場合、一部の英語話者には通じるものの、イギリスやオーストラリアなど他の地域では混乱を招く可能性があるため、適切な単語を選ぶことが求められます。

スニーカーの英語表現は国によって違う!

世界各国でスニーカーを指す英語表現は様々です。

    スニーカーを表す英語表現

  • street shoes
  • cross trainers
  • running shoes
  • low tops
  • high tops
  • gym shoes
  • canvas shoes

アメリカ・イギリス・オーストラリア・ニュージーランド・南アフリカの英語圏の国では同じ「スニーカー」でも違う英語表現をします。
アベンジャーズの意味って本当に復讐者たち?正しい意味を知って洋画がさらに楽しめる!

アメリカ英語

アメリカでは「sneakers」は広く認識されていますが、「tennis shoes」の方が一般的かもしれません。

地域によっては「shoes」単体でスニーカーを指すこともあり、「kicks」というスラングも存在します。

靴に関連する多様な表現があり「street shoes」「cross trainers」「running shoes」「low tops」「high tops」「gym shoes」「canvas shoes」といった具体的なスタイルを示す言葉も頻繁に耳にすることでしょう。

イギリス英語

イギリスではカジュアルな履物を指して「trainers」という言葉が広く使われています。

また、運動やジョギングの際に用いられる「joggers」ビーチ用として古くからある「sandshoes」、スポーツジムで見かける「gym shoes」などもあります。

地域によっては「gutties」や「daps」という表現もあるため、多種多様な語彙が豊富な国です。

オーストラリア英語

オーストラリアでは「sneakers」という表現が一般的であり、スポーツをする際には「runners」や「joggers」が使われます。

「sandshoes」という言葉もここでは一般的です。

さらに、ブランド名を直接履物の名称として用いることもあり「volleys」や「vans」などが例です。

国内外の文化が混じり合う国特有の英語表現が見受けられます。

ニュージーランド英語

ニュージーランドでは「sneakers」「runners」そして「trainers」が主流です。

オーストラリアと似ているものの「trainers」がより頻繁に用いられるなどの微妙な差異があります。

日常的な会話の中で表現を耳にする機会は多く、地域に根ざした言葉として定着しています。

南アフリカ英語

南アフリカでは「sneakers」が基本的な表現として使われる一方で、「takkies」や「tekkies」というユニークな単語も特有です。

多文化国家ならではの言語の融合が見られ、「takkies」「tekkies」は南アフリカの日常会話においてスニーカーを指すのに広く用いられています。

地元の文化が反映された「takkies」「tekkies」は国の個性を色濃く表しています。

スニーカーを英語表現する時は複数形

英語で足元のおしゃれを語るとき、スニーカーを話題にする際は形の注意が必要です。

通常、一足分を指す場合にも「sneakers」と複数形で表現し、「a pair of sneakers」と言えば一組のスニーカーを正確に意味します。

単数形の「sneaker」は片足のみを指すため、誤って使うと混乱を招くことがあります。

複数ペアを数えるときは、’pair’ を数詞と合わせて「two pairs of sneakers」「three pairs of sneakers」と変化させることで、正確な数量を示せます。

英語でスニーカーを表現する際は状況に応じて単数形と複数形を使い分けることが肝要となります。

会話や買い物などで正しい表現を心掛ければ、相手にも明確な意図を伝えられるでしょう。
トレーナーって英語で通じる?カタカナ英語と正しい英単語の意味

スニーカーの英語表現例文

I got the latest sneakers last week.
先週、流行りのスニーカーを手に入れました。
I’m looking for new running shoes for my morning jogs.
ジョギング用に新しいスニーカーを探している
I’m in search of new basketball shoes.
バスケットボールシューズを探しています
You should check out these casual sneakers; they’re really comfy and stylish.
このカジュアルなスニーカーをぜひチェックしてほしい。
I replaced my old sneakers with a fresh pair.
古くなったスニーカーを新しいものに取り替えた

英語での日常会話において、こうしたフレーズは自然で実用的な表現として役立ちます。
「due to」「because of」の違い!使い分け方を例文付きで解説

スニーカーは和製英語!英会話で使用する時は気を付けて

英語圏において「スニーカー」を指す語彙は地域によって異なりますが、一般的な表現は “sneakers” です。

“sneakers”はアメリカ英語でよく使われる言い方であり、同様に “tennis shoes” や単に “shoes” とも表されることがあります。

イギリス英語では “trainers”、オーストラリアやニュージーランドでは “runners” あるいは “joggers” と呼ばれることもあります。

特に南アフリカでは、”takkies” や “tekkies” という独自の呼び名が存在します。

英語においてスニーカーは通常、右足と左足が一組となるため複数形を使用し、”sneakers” と表現します。

一足を明示的に指す場合は “a pair of sneakers” と言います。

複数足を数える時は “pair” の単語を複数形にし、”two pairs of sneakers”、”three pairs of sneakers” のように数を指定します。

英会話の際には表現が地域によって異なることを覚えておくことが大切です。

和製英語の「スニーカー」をそのまま使うと通じないことがあるため、国際的な英会話では適切な英語表現を選ぶ必要があります。

違いを理解しておくとより自然な英語でのコミュニケーションが可能になります。